英語筆記
2009/07/13
〈 職人英語通〉眼不見為淨 Out of sight, out of mind!
文/Dr.J.J.
有些人野心太大,沒有考量自己的能耐,看到好吃的或是美好的事物就想要,但卻從未想過這些舉動反而會招來難以想像的嚴重後果。
當事情擺在眼前時,看著看著總是會讓我們有所想法,甚至,影響到我們的心情。尤其這件事本來就已經令人煩到不行時,更是不太可能不為所動。
這時,最簡單的應變方式就是乾脆「眼不見為淨(Out of sight, out of mine!)」也就是將它挪離視線範圍,免得看了心煩!
Pauline:This is really a well-chosen spot. I’m glad that after the whole year’s hard work, we can all relax a bit at this resort!
Pauline:這地方選的真好。真高興在辛苦了一年之後,我們可以在這度假村稍微輕鬆一下。
Kiko:Isn’t it a nice place? We even have our private pool. The sunshine, the beautiful garden, lovely food … I’m in paradise!
Kiko:真的很棒,不是嗎?我們甚至還有自己的私人泳池。陽光,美麗的庭院,可口的食物……我置身天堂了!
Pauline:My god, is that a squirrel? It’s so cute!
Pauline:天啊,那是松鼠嗎?好可愛!
Kiko:My only complaint about this place is it doesn’t provide Internet access.
Kiko:我唯一的抱怨就是這地方竟然不能上網。
Pauline:That’s what makes it a paradise. Who needs Internet here!
Pauline:就是因為這樣才是天堂啊。在這裡誰還需要網路啊!!
Kiko:I need to reply some business mails. You know how those people at our factory work. I need to constantly monitor them, otherwise they never get things done on time.
Kiko:我需要回覆一些工作上的信件。你也知道,我們工廠那些人是怎麼做事的。不時時刻刻盯著他們的話,他們從不會準時把事情做好。
Pauline:Come on, it’s only a 3-day outing. We’ll be back on Thursday and you still have time to check. Now, let’s just enjoy ourselves.
Pauline:拜託,也就是3天的旅遊而已。我們禮拜四就回去了,你還有時間確認啊,現在就好好享受一下吧。
Kiko:True! For the time being, out of sight, out of mind!
Kiko:好吧!暫時就眼不見為淨囉!