英語筆記

把時間排出來

2008/12/24

把時間排出來
To pencil someone in

在日常工作場合中,我們常需要跟別人排定時間碰面、開會、出差,甚至是看病、上瑜珈健身課等等,英文裡除了可以說”make an appointment with someone (跟某人有約)”之外,其實還有更口語的簡單用法”pencil someone in(用鉛筆把某人寫進來)”,也就是把時間排出來給某人的意思。

當然,這句話並不代表真的一定是用鉛筆才能記錄下來,而是用「鉛筆(pencil)」來表示「紀錄(write down)」的意思。

Tiffany:Linda Scott’s office, how many I help you?

Tiffany:Linda Scott辦公室,有什麼可以幫忙的嗎?

Tim:Hey, Tracy. It’s Tim Jensen here. Is Linda around at the office?

Tim:嘿,Tracy。我是Tim Jensen。Linda在辦公室嗎?

Tiffany:Good morning, Mr. Jensen. Linda is on a conference call at the moment. Can I take your message?

Tiffany:早安,Jensen先生。Linda現在正在電話會議中。需要留言嗎?

Tim:I’m just calling to see when she’s available for a meet. I need to go through some budgeting stuff with her the sooner the better.

Tim:我打來是要問她什麼時候有空碰面。有些預算方面的問題我須要跟她一起討論,而且要越快越好。

Tiffany:I understand. Let me have a look at her schedule first. She’s quite tied up the whole week.

Tiffany:我知道了。讓我先看一下她的行事曆。這禮拜她都很忙欸。

Tim:How about early next week?

Tim:那下週初呢?

Tiffany:Next Wednesday morning between 10-12 looks fine so far.

Tiffany:目前看來下週三早上10~12點之間應該可以。

Tim:It sounds fine with me. Let’s say 10AM next Wednesday at your office?

Tim:聽起來我也沒問題。那就下週三早上10點在你們辦公室可以嗎?

Tiffany:No problem. I’ll pencil you in for 10AM next Wednesday at our London room?

Tiffany:沒問題。我就把下週三早上10點排給您,地點是在我們的倫敦會議室。

Tim:Is Copenhagen available at that time. I prefer to use that room since it’s got the projector set up already.

Tim:哥本哈根會議室那時候有人用嗎?我比較喜歡那一間,因為投影機已經架設好了。

Tiffany:Sure, I’ll book that room for you. Thanks for calling. Have a nice day!

Tiffany:當然。我會先幫您把那間會議室訂下來。謝謝您的來電。祝您有個愉快的一天。

(職人英語通)文/Dr.J.J.

摘自自由電子報

◎資料來源:http://www.libertytimes.com.tw/